src:	%aSyntax error.\n
fr:	%aErreur de syntaxe.\n
es:	%aError de sintaxis.\n
de:	%aSyntaxfehler.\n
it:	%aErrore di sintassi.\n

src:	%aIllegal character.\n
fr:	%aCaractre illgal.\n
es:	%aCarcter incorrecto.\n
de:	%aIllegales Zeichen.\n
it:	%aCarattere illegale.\n

src:	%aComment not terminated.\n
fr:	%aCommentaire sans fin.\n
es:	%aComentario sin finalizar.\n
de:	%aKommentar nicht abgeschlossen.\n
it:	%aCommento non terminato.\n

src:	%aIll-formed character literal.\n
fr:	%aCaractre littral mal form.\n
es:	%aCarcter literal mal formado.\n
de:	%aFalsch formulierte Zeichen-Konstante.\n
it:	%aCarattere mal formato.\n

src:	%aString literal not terminated.\n
fr:	%aChane littrale non termine.\n
es:	%aCadena literal sin terminar.\n
de:	%aZeichenketten-Konstante nicht abgeschlossen.\n
it:	%aStringa non terminata.\n

src:	, line %d-%d, characters %d-%d:\n
fr:	, lignes %d-%d, caractres %d-%d:\n
es:	, lneas %d-%d, caracteres %d-%d:\n
de:	, Zeile %d-%d, Zeichen %d-%d:\n
it:	, linee %d-%d, caratteri %d-%d:\n

src:	, line %d, characters %d-%d:\n
fr:	, ligne %d, caractres %d-%d:\n
es:	, lnea %d, caracteres %d-%d:\n
de:	, Zeile %d, Zeichen %d-%d:\n
it:	, linea %d, caratteri %d-%d:\n

src:	File "%s"
fr:	Fichier "%s"
es:	Fichero "%s"
de:	Datei "%s"
it:	File "%s"

src:	Toplevel input:\n
fr:	Entre interactive:\n
es:	Entrada interactiva:\n
de:	Interaktive Eingabe:\n
it:	Entrata interattiva:\n

src:	File "%s", line 1:\n
fr:	Fichier "%s", ligne 1:\n
es:	Fichero "%s", lnea 1:\n
de:	Datei "%s", Zeile 1:\n
it:	File "%s", linea 1:\n

src:	%aWarning: unknown directive "#%s", ignored.\n
fr:	%aAttention: la directive "#%s" est inconnue, je l'ignore.\n
es:	%aCuidado!: la directiva "#%s" es desconocida, ser ignorada.\n
de:	%aAchtung! die unbekannte Direktive "#%s" wird ignoriert.\n
it:	%aAttenzione: la direttiva "#%s"  sconosciuta, sar ignorata.\n

src:	Cannot find file %s.zi. Please compile %s.mli first.\n
fr:	Le fichier %s.zi est introuvable. Veuillez compiler %s.mli d'abord.\n
es:	No se encuentra el fichero %s.zi. Compile %s.mli previamente.\n
de:	Kann Datei %s.zi nicht finden. Bitte erst %s.mli bersetzen.\n
it:	Non trovo il file %s.zi. Provate a compilare prima %s.mli.\n

src:	%aThe value identifier %a is unbound.\n
fr:	%aL'identificateur %a n'est pas dfini.\n
es:	%aEl identificador %a no est definido.\n
de:	%aDer Bezeichner %a ist undefiniert.\n
it:	%aL'identificatore %a  indefinito.\n

src:	%aThe constructor %a is unbound.\n
fr:	%aLe constructeur %a n'est pas dfini.\n
es:	%aEl constructor %a no est definido.\n
de:	%aDer Konstruktor %a ist undefiniert.\n
it:	%aIl costruttore %a  indefinito.\n

src:	%aThe label %a is unbound.\n
fr:	%aL'tiquette %a n'est pas dfinie.\n
es:	%aLa etiqueta %a no est definida.\n
de:	%aDie Marke %a ist undefiniert.\n
it:	%aL'etichetta %a  indefinita.\n

src:	%aThe type constructor %a is unbound.\n
fr:	%aLe constructeur de type %a n'est pas dfini.\n
es:	%aEl constructor de tipo %a no est definido.\n
de:	%aDer Typkonstruktor %a ist undefiniert.\n
it:	%aIl costruttore di tipo %a  indefinito.\n

src:	%aThe type variable %s is unbound.\n
fr:	%aLa variable de type %s n'est pas lie.\n
es:	%aLa variable de tipo %s no est ligada.\n
de:	%aDie Typvariable %s ist undefiniert.\n
it:	%aLa variabile di tipo %s non  legata.\n

src:	%aThe type constructor %a expects %d argument(s),\n\
	but is here given %d argument(s).\n
fr:	%aLe constructeur de type %a attend %d argument(s),\n\
	mais reoit ici %d argument(s).\n
es:	%aEl constructor de tipo %a espera %d argumento(s),\n\
	pero aqu ha recibido %d argumento(s).\n
de:	%aDer Typkonstruktor %a erwartet %d Argument(e),\n\
	wurde hier aber mit %d Argument(en) aufgerufen.\n
it:	%aIl costruttore di tipo %a ha bisogno di %d argumento(i),\n\
	ma qui  usato con %d argumento(i).\n

src:	%aThe variable %s is bound several times in this pattern.\n
fr:	%aL'identificateur %s est dfini plusieurs fois dans ce motif.\n
es:	%aEl identificador %s se ha definido varias veces en este patrn.\n
de:	%aDer Bezeichner %s wurde in diesem Muster mehrmals definiert.\n
it:	%aL'identificatore %s  definito pi volte in questo schema.\n

src:	%aWarning: the variable %s starts with an upper case letter in this pattern.\n
fr:	%aAttention: dans ce motif l'identificateur %s commence par une majuscule.\n
es:	%aCuidado!: en este patrn el identificador %s comienza con una mayscula.\n
de:	%aAchtung! Der Bezeichner %s beginnt in diesem Muster mit einem Grobuchstaben.\n
it:	%aAttenzione: in questo schema l'identificatore %s comincia con una maiuscola.\n

src:	%aA pattern with "|" must not bind variables.\n
fr:	%aUn motif avec "|" ne doit pas lier d'identificateurs.\n
es:	%aUn patrn con "|" no debe ligar identificadores.\n
de:	%aEin Muster mit "|" darf keine Bezeichner binden.\n
it:	%aUno schema che contiene "|" non deve legare identificatori.\n

src:	%aThis pattern matches values of type %a,\n\
	but should match values of type %a.\n
fr:	%aCe motif filtre des valeurs de type %a,\n\
	pas des valeurs de type %a.\n
es:	%aEste patrn filtra valores de tipo %a,\n\
	pero no valores de tipo %a.\n 
de:	%aDieses Muster filtert Werte vom Typ %a,\n\
	aber nicht, wie erwartet, vom Typ %a.\n 
it:	%aQuesto schema identifica valori di tipo %a,\n\
	ma non ci sono valori di tipo %a.\n

src:	%aThis expression has type %a,\n\
	but is used with type %a.\n
fr:	%aCette expression est de type %a,\n\
	mais est utilise avec le type %a.\n
es:	%aEsta expresin es de tipo %a,\n\
	pero se ha utilizado con tipo %a.\n
de:	%aDieser Ausdruck ist vom Typ %a,\n\
	wurde hier aber als Typ %a verwendet.\n
it:	%aQuesta espressione  di tipo %a,\n\
	ma  usata con tipo %a.\n

src:	%aWarning: this expression has type %a,\n\
	but is used with type unit.\n
fr:	%aAttention: cette expression est de type %a,\n\
	mais est utilise avec le type unit.\n
es:	%aCuidado!: esta expresin es de tipo %a,\n\
	pero se ha utilizado con tipo unit.\n
de:	%aAchtung: dieser Ausdruck ist vom Typ %a,\n\
	wurde hier aber als Typ unit verwendet.\n
it:	%aAttenzione: questa espressione  di tipo %a,\n\
	ma  usata con tipo unit.\n

src:	%aThis function is applied to too many arguments.\n
fr:	%aCette fonction reoit trop d'arguments.\n
es:	%aEsta funcin se aplica a demasiados argumentos.\n
de:	%aDiese Funktion wurde auf zu viele Argumente angewendet.\n
it:	%aTroppi argomenti per questa funzione.\n

src:	%aThis expression is not a function, it cannot be applied.\n
fr:	%aCette expression n'est pas une fonction, elle ne peut tre \
	applique.\n
es:	%aEsta expresin no es una funcin; no puede ser aplicada.\n
de:	%aDieser Ausdruck ist keine Funktion, er kann nicht auf Argumente \
	angewendet werden.\n
it:	%aQuesta espressione non  una funzione, non pu essere \
	applicata a un argomento.\n

src:	%aThis curried matching contains cases of different lengths.\n
fr:	%aTous les cas de ce filtrage curryfi n'ont pas la mme longueur.\n
es:	%aFiltracin currificada con casos de diferente longitud.\n
de:	%aDiese Muster in Curry-Form haben unterschiedliche Lngen.\n
it:	%aIn questo schema currificato, i vari casi non sono tutti della stessa lunghezza.\n

src:	%aRepeated type parameter in type declaration.\n
fr:	%aUn paramtre de type est li plusieurs fois dans cette dclaration \
	de type.\n
es:	%aUn parmetro de tipo aparece repetido en esta declaracin \
	de tipo.\n
de:	%aEin Typparameter wurde in der Typdeklaration mehrmals definiert.\n
it:	%aUn parametro di tipo  ripetuto pi volte in questa dichiarazione.\n

src:	%aThe identifier %s is not mutable.\n
fr:	%aL'identificateur %s n'est pas mutable.\n
es:	%aEl identificador %s no es mutable.\n
de:	%aDer Bezeichner %s ist nicht vernderbar.\n
it:	%aL'identificatore %s non  modificabile.\n

src:	%tThe type %a is declared in the interface, but not implemented.\n
fr:	%tLe type %a est dclar dans l'interface, \
	mais n'est pas implment.\n
es:	%tEl tipo %a se declara en la interfaz, pero no est implementado.\n
de:	%tDer Typ %a wurde in der Schnittstelle deklariert, aber nicht \
	definiert.\n
it:	%tIl tipo %a  dichiarato nell'interfaccia, ma non  implementato.\n

src:	%tThe value %a is declared in the interface, but not implemented.\n
fr:	%tLa valeur %a est dclare dans l'interface,\n\
	mais n'est pas dfinie dans l'implmentation.\n
es:	%tEl valor %a se declara en la interfaz, pero no est implementado.\n
de:	%tDer Wert %a wurde in der Schnittstelle deklariert, aber nicht \
	implementiert.\n
it:	%tIl valore %a  dichiarato nell'interfaccia,\n\
	ma non  definito nell'implementazione.\n

src:	%tThe value %a is declared with type %a,\n\
	but defined with type %a.\n
fr:	%tLa valeur %a est dclare du type %a,\n\
	mais est dfinie avec le type %a.\n
es:	%tEl valor %a se ha declarado con tipo %a,\n\
	pero se ha definido con tipo %a.\n
de:	%t%a wurde als Wert vom Typ %a deklariert,\n\
	aber als Wert vom Typ %a implementiert.\n
it:	%tIl valore %a  dichiarato con il tipo %a,\n\
	ma  definito con il tipo %a.\n

src:	%tThe type inferred for the value %a,\n\
	that is, %a,\n\
	contains type variables that cannot be generalized.\n
fr:	%tLe type infr pour la valeur %a,\n\
	c'est--dire, %a,\n\
	contient des variables de type qui ne peuvent tre gnralises.\n
es:	%tEl tipo inferido para el valor %a,\n\
	es decir, %a, \n\
	contiene variables de tipo que no pueden ser generalizadas.\n
de:	%tDer fr den Wert %a abgeleitete\n\
	Typ %a, \n\
	enthlt Typvariablen, die nicht verallgemeinert werden knnen.\n
it:	%tIl tipo inferito per il valore %a,\n\
	vale a dire, %a,\n\
	contiene delle variabili di tipo che non possono essere generalizzate.\n

src:	%aThe label %a is defined several times in this record.\n
fr:	%aL'tiquette %a est dfinie plusieurs fois dans cet enregistrement.\n
es:	%aLa etiqueta %a aparece definida varias veces en este registro.\n
de:	%aDie Marke %a wurde in diesem Datensatz mehrmals definiert.\n
it:	%aL'etichetta %a  definita pi di una volta in questo record.\n

src:	%aThe label %a is not defined in this record.\n
fr:	%aL'tiquette %a n'est pas dfinie dans cet enregistrement.\n
es:	%aLa etiqueta %a no aparece definida en este registro.\n
de:	%aDie Marke %a ist in diesem Datensatz nicht definiert.\n
it:	%aL'etichetta %a non  definita in questo record.\n

src:	%aThe label %a does not belong to the type %a.\n
fr:	%aL'tiquette %a n'appartient pas au type %a.\n
es:	%aLa etiqueta %a no pertenece al typo %a.\n
de:	%aDie Marke %a gehrt nicht zum Typ %a.\n
it:	%aL'etichetta %a non appartiene al tipo %a.\n

src:	%aThe label %a is not mutable.\n
fr:	%aL'tiquette %a n'est pas mutable.\n
es:	%aLa etiqueta %a no es mutable.\n
de:	%aDie Marke %a ist nicht vernderbar.\n
it:	%aL'etichetta %a non  modificabile.\n

src:	%aValues of type %a cannot be defined with a "let rec".\n
fr:	%aLes valeurs du type %a ne peuvent tre dfinies par un "let rec".\n
es:	%aLos valores de tipo %a no pueden definirse en un "let rec".\n
de:	%aWerte vom Typ %a knnen nicht mit "let rec" definiert werden.\n
it:	%aI valori di tipo %a non possono essere definiti con un "let rec".\n

src:	%aThe constructor %a requires an argument.\n
fr:	%aLe constructeur %a exige un argument.\n
es:	%aEl constructor %a necesita un argumento.\n
de:	%aDer Konstruktor %a bentigt ein Argument.\n
it:	%aIl costruttore %a ha bisogno di un argomento.\n

src:	%aThe constant constructor %a cannot accept an argument.\n
fr:	%aLe constructeur %a est constant: il ne peut recevoir un argument.\n
es:	%aEl constructor %a es constante: no admite argumentos.\n
de:	%aDer Konstruktor %a ist eine Konstante, bentigt also kein Argument.\n
it:	%aIl costruttore %a  costante: non ammette argomenti.\n

src:	%aOnly variables are allowed as \
	left-hand sides of "let rec".\n
fr:	%aLe membre gauche d'un "let rec" doit tre rduit  une variable.\n
es:	%aLa parte izquierda de un "let rec" slo admite una variable.\n
de:	%aAls linke Seite eines "let rec" sind nur Variablen erlaubt.\n
it:	%aIl membro sinistro di un "let rec" pu essere solo una variabile.\n

src:	%aThis kind of expression is not allowed in \
	right-hand sides of "let rec".\n
fr:	%aCe genre d'expressions n'est pas autoris comme \
	membre droit d'un "let rec".\n
es:	%aEsta forma de expresin no est permitida \
	en la parte derecha de un "let rec".\n
de:	%aDiese Art von Ausdrcken ist als rechte Seite eines \
	"let rec" nicht erlaubt.\n
it:	%aQuesto genere di espressione non  ammissibile \
	nel membro destro di un "let rec".\n

src:	%aThe type %a is exported as an abstract type by this module\n\
	and defined several times in the implementation.\n\
	Please define it only once.\n
fr:	%aLe type %a est export abstraitement dans l'interface de ce module\n\
	et dfini plusieurs fois dans l'implmentation.\n\
	Veuillez ne le dfinir qu'une fois.\n
es:	%aEste mdulo exporta el tipo %a como tipo abstracto\n\
	pero ste se define varias veces en la implementacin.\n\
	Srvase definirlo una sola vez.\n
de:	%aDer Typ %a wird von diesem Modul als abstrakter Typ exportiert,\n\
	wurde aber mehrmals implementiert.\n\
	Bitte definieren Sie ihn nur einmal.\n
it:	%aIl tipo %a  dichiarato astratto in questo modulo\n\
	ed  definito pi volte nell'implementazione.\n\
	Definitelo una sola volta.\n

src:	%aThe type abbreviation %a is a cyclic (infinite) type.\n
fr:	%aL'abrviation de type %a est cyclique (infinie).\n
es:	%aLa abreviatura de tipo %a es cclica (infinita).\n
de:	%aDie Typabkrzung %a ist zyklisch (unendlich).\n
it:	%aL'abbreviazione di tipo %a  ciclica (infinita).\n

src:	%aWarning: this function application is partial,\n\
	maybe some arguments are missing.\n
fr:	%aAttention: cette application de fonction est partielle,\n\
	il manque peut-tre des arguments.\n
es:	%aCuidado!: esta aplicacin de funcin es parcial,\n\
	puede que falte algn argumento.\n
de:	%aAchtung: diese Funktionsanwendung ist partiell,\n\
	es knnten einige Argumente fehlen.\n
it:	%aAttenzione: questa funzione  applicata solo parzialmente,\n\
	 possibile che manchino alcuni argomenti.\n

src:	%aWarning: this matching case is unused.\n
fr:	%aAttention: ce cas de filtrage est inutile.\n
es:	%aCuidado!: este caso de la filtracin es intil.\n
de:	%aAchtung: dieses Muster wird nie benutzt.\n
it:	%aAttenzione: questo caso non  usato nel filtraggio.\n

src:	%aWarning: this matching is not exhaustive.\n
fr:	%aAttention: ce filtrage n'est pas exhaustif.\n
es:	%aCuidado!: esta filtracin no es exhaustiva.\n
de:	%aAchtung: diese Muster bercksichtigen nicht alle Flle.\n
it:	%aAttenzione: questo filtraggio non  esaustivo.\n

src:	%aBad format letter `%c'.\n
fr:	%aLe format `%c' n'existe pas.\n
es:	%aEl formato `%c' no existe.\n
de:	%aDas Formatierzeichen `%c' existiert nicht.\n
it:	%aIl formato `%c' non esiste.\n

src:	%tPhrase too large, a relative displacement has overflowed.\n
fr:	%tUne phrase est si longue qu'un dplacement relatif a dbord.\n
es:	%tFrase demasiado larga; un desplazamiento relativo ha desbordado.\n
de:	%tEine Phrase ist zu lang; eine relative Verschiebung wurde abgebrochen\n
it:	%tFrase troppo lunga: uno spostamento relativo  uscito dai limiti.\n

src:	Input/output error: %s.\n
fr:	Erreur d'entre/sortie (%s).\n
es:	Error de entrada/salida (%s).\n
de:	Ein- bzw. Ausgabefehler: %s.\n
it:	Errore di ingresso/uscita (%s).\n

src:	Internal error: %s.\nPlease report it.\n
fr:	Erreur interne  Caml: %s.\nVeuillez la signaler.\n
es:	Error interno en Caml: %s.\nSrvase comunicarlo.\n
de:	Interner Caml-Fehler: %s.\nBitte melden Sie ihn.\n
it:	Errore interno a Caml: %s.\nPer cortesia, segnalatelo.\n

src:	Corrupted compiled interface file %s.\n\
	Please recompile %s.mli or %s.ml first.\n
fr:	L'interface compile %s est illisible.\n\
	Veuillez recompiler %s.mli ou %s.ml d'abord.\n
es:	La interfaz compilada %s es ilegible.\n\
	Srvase recompilar %s.mli o %s.ml previamente.\n
de:	Fehlerhaft bersetzte Schnittstellendatei %s.\n\
	Bitte bersetzen sie %s.mli oder %s.ml erneut.\n
it:	L'interfaccia compilata %s  illeggibile.\n\
	Provate prima a ricompilare %s.mli o %s.ml.\n

src:	Cannot find the compiled interface file %s.zi.\n
fr:	L'interface compile %s.zi est introuvable.\n
es:	No se encuentra la interfaz compilada %s.zi.\n
de:	Die bersetzte Schnittstelle %s.zi kann nicht gefunden werden.\n
it:	Non trovo l'interfaccia compilata %s.zi.\n

src:	The Caml Light compiler, version %s\n
fr:	Le compilateur Caml Light, version %s\n
es:	Compilador Caml Light, versin %s\n
de:	Caml Light Compiler, Version %s\n
it:	Compilatore Caml Light, versione %s\n

src:	Cannot find file %s.\n
fr:	Le fichier %s est introuvable.\n
es:	No se encuentra el fichero %s.\n
de:	Die Datei %s kann nicht gefunden werden.\n
it:	Non trovo il file %s.\n

src:	The Caml Light librarian, version %s\n
fr:	Le bibliothcaire Caml Light, version %s\n
es:	Bibliotecaria Caml Light, versin %s\n
de:	Caml Light Bibliotheksverwaltung, Version %s\n
it:	Gestore di biblioteche Caml Light, versione %s\n

src:	The global value %s__%s is referenced (from %s) \
	before being defined.\n\
	Please link %s.zo before %s.\n
fr:	La valeur globale %s__%s est utilise (depuis %s) \
	avant d'tre dfinie.\n\
	Veuillez lier %s.zo avant %s.\n
es:	El valor global %s__%s se utiliza (desde %s) \
	antes de ser definido.\n\
	Srvase enlazar %s.zo previamente %s.\n
de:	Der globale Wert %s__%s wurde vor seiner Definition \
	verwendet (von %s).\n\
	Bitte linken Sie zuerst %s.zo und dann %s.\n
it:	Il valore globale %s__%s  utilizzato (in %s) \
	prima di essere definito.\n\
	Provate a fare il link di %s.zo prima di %s.\n

src:	The global value %s__%s is referenced before being defined.\n\
	Please load an implementation of module %s first.\n
fr:	La valeur globale %s__%s est utilise avant d'tre dfinie.\n\
	Veuillez charger une implmentation du module %s.\n
es:	El valor global %s__%s se utiliza antes de ser definido.\n\
	Srvase cargar antes una implementacin del mdulo %s.\n
de:	Der globale Wert %s__%s wurde vor seiner Definition verwendet.\n\
	Bitte laden Sie zuerst eine Implementation des Moduls %s.\n
it:	Il valore globale %s__%s  utilizzato prima di essere definito.\n\
	Provate a caricare prima una implementazione del modulo %s.\n

src:	The C primitive "%s" is not available.\n
fr:	La primitive C "%s" est inconnue.\n
es:	La primitiva C "%s" es desconocida.\n
de:	Das C-Primitiv "%s" ist nicht verfgbar.\n
it:	La primitiva C "%s"  sconosciuta.\n

src:	Error while linking file %s.\n
fr:	Erreur pendant l'dition des liens du fichier %s.\n
es:	Error durante el enlazado del fichero %s.\n
de:	Fehler beim linken der Datei %s.\n
it:	Errore nella fase di link del file %s.\n

src:	Syntax error in "-require" file %s.\n
fr:	Erreur de syntaxe dans le fichier "-require" %s.\n
es:	Error de sintaxis en el fichero "-require" %s.\n
de:	Syntaxfehler in der "-require" Datei %s.\n
it:	Errore di sintassi nel file "-require" %s.\n

src:	The Caml Light linker, version %s\n
fr:	L'diteur de liens Caml Light, version %s\n
es:	Enlazador Caml Light, versin %s\n
de:	Caml Light Linker, Version %s\n
it:	Caml Light linker, versione %s\n

src:	The function %s is already traced.\n
fr:	La fonction %s est dj trace.\n
es:	La funcin %s ha sido ya trazada.\n
de:	Die Funktion %s wird bereits nachgezeichnet.\n
it:	La funzione %s  gi tracciata.\n

src:	The function %s is now traced.\n
fr:	La fonction %s est dornavant trace.\n
es:	La funcin %s estar trazada de ahora en adelante.\n
de:	Die Funktion %s wird ab jetzt nachgezeichnet.\n
it:	La funzione %s  tracciata a partire da questo momento.\n

src:	The function %s is a primitive, it cannot be traced.\n
fr:	La fonction %s est une fonction primitive, elle ne peut tre trace.\n
es:	La funcin %s es una funcin primitiva, no puede ser trazada.\n
de:	Die Funktion %s ist ein Primitiv, sie kann nicht nachgezeichnet werden.\n
it:	La funzione %s  una primitiva: non pu essere tracciata.\n

src:	Unknown function %s.\n
fr:	La fonction %s n'est pas dfinie.\n
es:	La funcin %s no est definida.\n
de:	Die Funktion %s wurde noch nicht definiert.\n
it:	La funzione %s non  definita.\n

src:	The function %s was not traced.\n
fr:	La fonction %s n'tait pas trace.\n
es:	La funcin %s no ha sido trazada.\n
de:	Die Funktion %s wurde nicht nachgezeichnet.\n
it:	La funzione %s non  tracciata.\n

src:	The function %s is no longer traced.\n
fr:	La fonction %s n'est plus trace.\n
es:	La funcin %s ha dejado de estar trazada.\n
de:	Die Funktion %s wird nun nicht mehr nachgezeichnet.\n
it:	La funzione %s non  pi tracciata.\n

src:	%s has the wrong type for a printing function.\n
fr:	%s n'a pas un type convenable pour une fonction d'impression.\n
es:	%s tiene un tipo inadecuado para una funcin de impresin.\n
de:	%s hat den falschen Typ fr eine Druckfunktion.\n
it:	%s non ha un tipo adatto per essere una funzione di stampa.\n

src:	No printer named %s.\n
fr:	Il n'y a pas d'imprimeur nomm %s.\n
es:	No hay ninguna impresora denominada %s.\n
de:	Es existiert kein Drucker mit dem Namen %s.\n
it:	Non esiste nessuna funzione di stampa chiamata %s.\n

src:	Incorrect source file name %s.\n\
	A source file name must end in ".ml" or ".mli".\n
fr:	%s ne peut tre un nom de fichier source.\n\
	Le nom d'un fichier source doit se terminer par ".ml" ou ".mli".\n
es:	%s no puede ser el nombre de un fichero fuente.\n\
	El nombre de un fichero fuente debe terminar por ".ml" o ".mli".\n
de:	Fehlerhafter Quelldateiname %s.\n\
	Der Name einer Quelldatei mu auf ".ml" oder ".mli" enden.\n
it:	%s non  un nome corretto per un file sorgente.\n\
	Il nome di un file sorgente deve terminare in ".ml" o ".mli".\n


src:	>       Caml Light version %s\n
fr:	>       Caml Light version %s\n
es:	>       Caml Light versin %s\n
de:	>       Caml Light Version %s\n
it:	>       Caml Light versione %s\n

src:	Interrupted.\n
fr:	Interruption.\n
es:	Interrupcin.\n
de:	Unterbrochen.\n
it:	Interruzione.\n

src:	Uncaught exception: 
fr:	Exception non rattrape: 
es:	Excepcin no atrapada: 
de:	Unbearbeitete Ausnahme: 
it:	Eccezione non catturata: 

src:	<Internal error while printing the exception>
fr:	<Impossible d'imprimer l'exception>
es:	<Imposible imprimir la excepcin>
de:	<Die Ausnahme kann nicht geschrieben werden - interner Fehler>
it:	<Impossibile stampare l'eccezione>

src:	%tWarning: useless #open on module "%s".\n
fr:	%tRemarque: directive #open inutile pour le module "%s".\n
es:	%tObservacin: directiva #open intil para el mdulo "%s".\n
de:	%tAchtung: unbenutztes #open der Datei "%s".\n
it:	%tNota: la direttiva #open per il modulo "%s"  inutile.\n

src:	%aThe type %a has been declared with %d parameter(s)\n\
	but is here defined with %d parameter(s).\n
fr:	%aLe type %a, qui a t dclar avec %d paramtre(s),\n\
	est dfini ici avec %d paramtre(s).\n
es:	%aEl tipo %a que fue declarado con %d parmetro(s),\n\
	se define aqu con %d parmetro(s).\n
de:	%aDer Typ %a wurde mit %d Parameter(n) deklariert,\n\
	aber mit %d Parameter(n) definiert.\n
it:	%aIl tipo %a che  dichiarato con %d parametro(i),\n\
	 definito qui con %d parametro(i).\n

src:	%tThe value %a is declared with type %a,\n\
	but defined with type %a.\n
fr:	%tLa valeur %a est dclare du type %a,\n\
	mais est dfinie avec le type %a.\n
es:	%tEl valor %a se ha declarado con tipo %a,\n\
	pero se ha definido con tipo %a.\n
de:	%t%a wurde als Wert vom Typ %a deklariert,\n\
	aber als Wert vom Typ %a implementiert.\n
it:	%tIl valore %a  dichiarato con il tipo %a,\n\
	ma  definito con il tipo %a.\n

src:	Exception %s defined.\n
fr:	L'exception %s est dfinie.\n
es:	La excepcin %s es definida.\n
de:	Die Ausnahme %s ist definiert.\n
it:	L'eccezione %s  definita.\n

src:	Type %s defined.\n
fr:	Le type %s est dfini.\n
es:	El tipo %s es definido.\n
de:	Der Typ %s ist deklariert.\n
it:	Il tipo %s  definito.\n

